昨年末「前を通りかかったらよさそうだったから」と言ってご来店のドイツ人ディルク・オブシェンカさん。

一人旅で人恋しかったのか、いろいろ話しかけてくださいました。
新車のテストドライバーというちょっと変わった職業で、世界各地の自動車製造現場を渡り歩いているそうです。

日本メーカーのドバイ工場でも働いたことがある、ということ。
でも、どうして日本人でなくわざわざドイツ人の彼がテストドライバーをしているのでしょう?

中東では、役人とのやり取りが難しい。
わいろを要求されたりとか。
日本人はそういうのが面倒くさいみたいだし、そんな現場に慣れている僕のような人間が重宝がられる。

そんな世界を見てきた経験から彼が言うのは、

もう、チェーン店なんかみんな飽き飽きしているよ。どこへ行っても同じだし。
こういう小さくても雰囲気の良いお店を探しているんだ。

とのこと。

おいしかった!と褒めてくれて、朔の感想を紙にこう書いてくれました。

gemütlich

どうも英語でこの言葉を説明しきれなかったようです。
後で意味を調べてみると、ドイツ語で「居心地の良い」ということなんだそうです(よかった、変な意味じゃなくて)。

そんなディルクさんに一言お願いしました。

 

 

ありがとうございました!